Bijeli golub

U prošlom životu
na koricama knjige moje
Omerovo* predskazanje stoji:
sunce bez sjaja iznad djece
što u camcu papirnom plove,
oblak velik zamucen
i bijeli golub u njemu.

Jednog proljetnjeg jutra
kad se tome niko nije nad'o,
zavalja se oblak preko rijeke,
zatamni pricu u knjizi,
zaledi osmijeh na djecijem licu -
ne stiže Omerovog goluba
koji prhnu u još vece visine
i nestade negdje u daljini.

Majstor je Omer bio, majstor
da nacrta šaru kakvu poželiš,
pticu u letu, djecaka u trku,
cvijet u šumi ili modru rijeku.

Šta se umjetniku desilo
na kraju ce se reci -
ostade njegov bijeli golub**
koji na moj prozor sleti.

(Sead Hambiralovic)

* Omer Omerovic, poznati ilustrator, ubijen u prvim danima rata u Bosni i Hercegovini.

** Omerov crtez bijelog goluba na koricama knjige Prava domovina ugradjen je u logo internacionalnog projekta Gljiva mira.


Kjašif

Olovna slova
olovnu istinu nose
dok Kjašif u redakciji sâm
posljednji izvještaj pravi.

Gradom se pucanj prolama
i pitanje lomi teško:
ostati ili bježati treba.

Odluka je casna donešena
tu novinar dileme nema
kao kapetan broda koji tone
ostaje do posljednjeg trena.

Olovna slova
olovnu istinu nose
Kjašif jedino ne stiže
poslati vijest o sebi.

(Sead Hambiralovic)

Kjasif Smajlovic, dopisnik Oslobodjenja iz Zvornika, ubijen u prvim danima rata u Bosni i Hercegovini.

Faksimil poslednje telefonske poruke Sevleti Ahmedinovic, sekretaru Dopisnistva u Tuzli.


Povratak

Zgusnuo se zrak što ga dijelim s prijateljima
u autu bijelom na poznatom putu.
Maramicu provjeravam, ako ustreba,
dok mi u glavi Kaimijin* povratak davni
i rijeci njegovog ucitelja iz Jedrena.

Ima ovdje neke slicnosti
savjet ni ja poslušati ne mogu
nešto je jace, vuce natrag
i brka logiku svaku,
a tebe, Kaimijo, samo jedno molim:
daj mi snage da budem jak
kad ponovo ugledam rodni kraj.

Kad se u daljini ukaza grad
sav u suncu, a po rijeci razasuto srebro
srce poskoci, hoce od auta brže
stani, stani - stani!,
prvo želim posjetiti ocev mezar.

Prijatelje molim da sacekaju
do oca cu se uspeti sam.

Majcina prica je tacna
Kazanbašcu prekrila gusta šikara
ne može se doci do mezara.

 

Možda bi i moglo nekako,
ogromna ostriga nije za mene prepreka,
ali ako su tacne price za mine
necu, oce, onda moci ispuniti zavjet dat.

A i onako ja sam - ti,
samo mi još osmjeh tvoj fali
onaj pred Trijumfalnom kapijom gdje stojiš ti
pokazat cu ga danas gdje treba
pa neka vide
pa neka vide
NAS.

Na koncu dode i taj cas
ali nekako prenaglo, normalno
kao da je pusti san
i evo mene kako šetam rodnim gradom
malo mi oka dva - hocu da vidim sve..!
Za to vrijeme sunce mi osvjetljava put
a tijelo gromobran za cisti drinski zrak.

Hej, opet sam na svom mjestu
k'o juce da se sve to zbi
hvala ti, hvala ti Kaimijo dobri
za ovaj prelijepi suncan dan.

(Sead Hambiralovic)

* Hasan Kaimija, narodni tribun, dobrotvor i pjesnik.Turbe mu se nalazi na Kuli iznad Zvornika.


Odd Sande

O, Bosanci i Hercegovci razasuti diljem svijeta i nezaboravu na one prve dane, mjesece i godine u tudjini kad je svaki stisak ruke, upuceni nam osmjeh ili neka konkretna pomoc bila melem i vrijedila zlata. Svako je imao svog nekog Björna, Urliku, Knuta ili Helgu... Ja Odda. Odd Sande, profesora i celnog covjeka Stord Kunstlaga u Leirviku. Zapadna obala zemlje Norveske, pa jos ostrvo, pa jos stotinjak kilometara nize od Bergena, odakle vozom nema dalje.

Odd se pojavio u moj improvizovani atelje u Motakcentru kao dobri duh. Jezicka barijera nije bila prepreka i vec smo u radionici njegovog fakulteta da opremimo moje slike za predstojecu izlozbu. Potrajalo je to nekoliko dana. U susjedstvu radionice bio je prelijepi zatvoreni bazen. Nigdje nikoga. Oh, kako sam pozelio da skocim...! Odd je sa smijeskom uhvatio moje poglede. Uspio sam mu nekako objasniti zelju i vec naredniog dana evo me u bazenu! Sami nas dva. Norvezanin i Bosanac... Plivao sam, plivao dok mi je pogled malo malo isao na velika prozorska okna i snijeg koji je krpetao napolju. Da li je ova "normalnost" istina i da li je doista ovo pocetak nekog novog zivota i "price" koja upravo krece na ovom ostrvu?

Saopstena je u Kulturhusetu, centralnom mjestu malog gradica Leirvika. Doslo je nekoliko novinara. Pamticu imena Alte Hansen i Truls Horvey, sada vec afirmisane norveske pisce, koji ce narednih godina revnosno pratiti moj angazman.

Lijevo od mene k cerka Alisa u ulozi prevodioca, desno Odd Sande u ulozi domacina. U pozadini moje slike pune nade smjestene u renomiranom izlozbenom prostoru, prozracnom, svijetlom, koji je odisao nekom posebnom patinom.

I tako je sve krenulo... Dobro je to krenulo, ali ubrzo i sa jednom neugodom za vrijeme kolektivne izlozbe u Karmöy, gdje je moje srce presudilo da ne ucestvujem u jednoj akciji zbog sumnje u dobre namjere, zbog moje domovine koja je u to vrijeme gorjela. Vec vidjena prica nesretnih balkanskih relacija nasto je Odd odreagovao na najbolje moguci nacin- cutanjem.

 

A onda ce se stici napraviti i knjiga Sopp for fred. Zbog kasnjenja stampe mome strpljenju nazirao se kraj. Nisam poslusao prijatelja Odda da se promocija prolongira za neko vrijeme i "uveze" sa jednom znacajnom izlozbom norveskih slikara. Desetak vise ili manje prodatih knjiga ne bi promijenilo nista, ali i nauk za ubuduce.

Proteci ce od tada skoro decenija ipo. Iz Leirvika sa ostrva Stord bijeli golub Gljive mira prvo je poletio u Bergen. Onda u Tuzlu, potom u moj rodni Zvornik, pa ponovo u Skandinaviju, ovaj put u svedski grad Örebro...Sta se sve u medjuvremenu nije izdesavalo?! Usponi, padovi- bilo je i sumnje. "...Mada se ponekad pitam ima li smisla bijele golubove utjerivati tamo gdje se oruzjem svaka mjera mjeri a pravo jaceg zakone kroji..."* I, s razlogom da se poslije toliko godina osjeti potreba za ponovni kontakt sa Stordom, odakle je sve i pocelo.

Na zalost, zakasnio sam prijateljima saopstiti lijepe vijesti. Umro Odd Sande. Palim mu ovdje u Örebru svijecu, jednu od onih istih koje su sve vrijeme moga boravka na Stordu svijetlile. Druga ce biti upaljena u buducoj Spomen kuci Bijeli golub u Zvorniku u kojoj ce, izmedju ostalog, biti predstavljeni i poceci jedne neobicne price i sa svima onima koji su na ovaj ili onaj nacin pomogli. Norvezanin Odd Sande zauzece pocasno mjesto!

 

(Sead Hambiralovic)

----------

* Iz autorove knjige Novo sunce

 

 

Sead Hambiralovic i Odd Sande